Französisch Deutsch 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trains VocVoy. Le train quitte Paris à 8h00.
Der Zug fährt um
eight.00
in Paris ab.
motion-picture show F viii femmes
[FrançoisOzon] 8 Frauen

la vie
{f} citadine
das Leben
{n} in der Stadt
ling. grasseyer
{verbe} das 'R'
in der Kehle sprechen
[alsZäpfchen-R]

dans la rue
{adv} auf
der Straße
transp. sur la route
{adv} auf
der Straße
motion picture F Boulevard des passions
[MichaelCurtiz] Die
Straße der Erfolgreichen

sur la route de Dijon
{adv} auf
der Straße nach Dijon

Il n'y a pas un conversation dans la rue. Es ist keine Menschenseele auf
der Straße.
arts F Rue de Paris, temps de pluie
[GustaveCaillebotte] Straße in Paris an einem regnerischen Tag
[auch:Paris, an einem Regentag]

obsédant
der / die /
das einen nicht loslässt

qui
{pron} [relatif,sujet] der / die /
das [Relativpronomen]

l'année du ...
[bénévolat2011] das Jahr
der ...
[Freiwilligenarbeit]

voir le jour
{verbe} das Licht
der Welt erblicken
[geh.]
littérat. F La Chambre aux échos
[RichardPowers] Das Echo
der Erinnerung

C'est trois fois rien.
Das ist nicht
der Rede wert.

L'élève récite le poème.
Der Schüler sagt
das Gedicht auf.
littérat. F La Fête de fifty'insignifiance
[MilanKundera] Das Fest
der Bedeutungslosigkeit
littérat. F Le Fantôme de l'Opéra
[GastonLeroux] Das Phantom
der Oper
littérat. F Le Manuel des inquisiteurs
[AntónioLobo Antunes] Das Handbuch
der Inquisitoren

merveille
{f} Wunder {n}

miracle
{thousand} Wunder {due north}

L'ennui, c'est que ...
Das Ärgerliche an
der Sache ist, dass ...

C'est le bouquet !
[hum.] [fam.] [loc.] Das ist
der Gipfel!
[ugs.] [Redewendung]

la fin
{f} du monde
[destructionde la terre] das Ende
{f} der Welt
[Weltuntergang]

C'est le début de la fin.
Das ist
der Anfang vom Ende.

Demandez le programme du festival de théâtre. Verlangen Sie
das Programm
der Theaterfestspiele.

prodige
{m} [phenomenon,merveille] Wunder {n}

faire merveille
{verbe} Wunder wirken

point
{m} névralgique
wunder Punkt
{m}

L'âge a fané la femme.
Das Alter ließ
das Gesicht
der Frau verwelken.
prov. Le mieux est 50'ennemi du bien.
Das Bessere ist
der Feind des Guten.
film littérat. F Le Silence des agneaux
[roman :
Thomas Harris, flick :
Jonathan Demme] Das Schweigen
der Lämmer

miraculeusement
{adv} wie durch ein
Wunder

Ça marche !
[fam.] Das geht
in Ordnung!
[ugs.]

Il est interdit de fumer pendant la représentation.
Das Rauchen während
der Vorstellung ist verboten.

attaquer / prendre le mal à la racine
{verbe} [loc.] das Übel an
der Wurzel packen
[Redewendung]
inform. double clic
{grand} de la souris sur 50'icône Doppelklick
{thousand} mit
der Maus auf
das Symbol

capable
{adj} in der Lage

effectivement
{adv} in der Tat

habituellement
{adv} in der Regel

normalement
{adv} in der Regel

par miracle wie durch ein
Wunder

croire aux miracles
{verbe} an
Wunder glauben

tenir du miracle
{verbe} an
Wunder grenzen
film F La Vie de bohème
[AkiKaurismäki] Das Leben
der Bohème

d'alentour
{adv} in der Umgebung

à proximité
{adv} in der Nähe

au crépuscule
{adv} in der Dämmerung

au loin
{adv} in der Ferne
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
0 Response to "Das Wunder In Der 8 Straße"
Post a Comment